Nipper's Favorites
Polish Melodies
Polka
Oberek
Walc / Waltz

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Koledy / Carols
Expanded version of this page:
Includes sheet music, lyrics, and melodies compiled by Gene Mikrut
Anthems
  • Bogurodzica
  • Gaude Mater Polonia
  • Serdeczna Matko (Beloved Mother)
  • Polish Anthem
  • Polish Anthem (Solemn)
  • Polish Anthem (Light)
  • Miscellany
  • Barka
  • Kaczuszki
  • Lullaby (Kolysanka)
  • March of the Falcons (Marsz Sokolow)
  • Siustu Siustu
  • Swiniarz
  • Sto Lat
  • Sto Lat (Extended)
  • Wedding March (Marsz Powitalny)
  • Who Stole The Kiszka? (Kto Ukradl Kiszke?)
  • Z Chicago Wyjezdzam
  • A collection of melodies, in the MIDI format friendly to the internet. No actual musical instruments were harmed in the production of this music. It's all done with smoke and mirrors. Just click a song title and listen.
    These renditions are the works of Stan Konefal, Andy Bakke, Tom Brusky, Martin Podgorski, Allen Zagel, Michael Greenspan, Marion Lush, Eddie Blazonczyk, Frank Kubena, and several other artists whose names I could not find or failed to record. Sorry.
    Dennis Benarz, Chicagoland USA 2002-2007

    Editor's Notes: The above selections are the results of my tastes and which rendition sounded the best to my ear. Several versions of many the above melodies can be found on the internet. Some rejected versions  were frankly terrible, failing to keep the beat or using the wrong instruments.

    "Bogurodzica", "Gaude Mater Polonia", and "Serdeczna Matko" could be classified as religious hymns rather than anthems. However, "Bogurodzica" was sung as an anthem by Polish knights fighting the Teutonic Order in the 15th Century, "Gaude Mater Polonia" served as the Polish anthem in the 17th and 18th Centuries, and "Serdeczna Matko" became a substitute anthem during the Partition years in the 19th Century when Poles were forbidden to sing nationalistic songs. Have you noticed that Poles throughout history have always thought of Poland as their motherland?

    "Barka" is included because it was a favorite of the late Pope John Paul II.

    Some of the above melodies are not truly Polish in origin. "Barbuska Polka" is questionable. "Bozena Walc" has a Polish name, but may be of Czech origin. "Too Fat Polka" is based on a Czech tune called "Village Tavern Polka" and "Beer Barrel Polka" started out as "Skoda Lasky" by Czech composer Jaromir Vejvoda. "Who Stole the Kiszka" was borrowed from a Ukrainian folk dance by a Polish band leader in Connecticut in the 1950s. "Frailach" is obviously Jewish, but they were Poles as well. "Kaczuszki" was chosen as a humorous selection and because of its popularity at  Polish weddings, but alas it's probably Austrian. "Blue Skirt Waltz" (originally "Red Dress Waltz") is really American with a Slovenian style provided by Frank Yankovic. The "Clarinet Polka" sounds American, but it was written in Zamosc by Karol Namyslowski as the "Dziadek Polka". So what? I like them all. And lastly, Bobby Vinton was added because I easily succumb to pressure and extortion.

    Extra special thanks to Grace Skowron, Gene Mikrut, and Joe Oberaitis for their helpful collaboration and valuable input and Stan Konefal for his tasteful sequencing. I myself have no musical talent. I merely seek to preserve a bit of Poland's outstanding musical contributions for everyone.


    Bobby Vinton
    Jewish
  • Frailach
  • Hatikvah
  • Varshavers Frayliks
  • Classical Music
    Click Here
    SPUSCIZNA
    The mouse that roared.
    .